2007/Dec/03

Fly Me To The Moon 
 
Fly me to the moon And let
me play among the stars
Let me see what Spring is like On Jupiter and Mars
In other words, hold my hand!
In other words, daring, kiss me!

Fill my heart with song
And let me sing forevermore
You are all I long for
All I worship and adore
In other words, please be true!
In other words, I love you!


My Dear I Love You

 I Love You My Destiny

I ' m Still Loving You . . .

 

ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
Captcha: 
คอมเมนต์:




smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
เปิดดิคแปลความหมายเพราะๆอยู่
อิอิ ^^
#1  by  ★POSTMODERN★ At 2007-12-03 01:48, 
Wow! Fly Me To The Moon has been remixed! Uhmm...this version id not bad.

It's such a romantic song that is so classic. Thanks for posting.


P/S
Who is the artist for this version?
#2  by  Khun Poo At 2007-12-03 02:16, 
wow~ so sweet......

I think you mean to Jeajoong^^
Medsray you know?
You'er my best friend.love U so much 555

Now I have many problem
I want tell to youT_____T

See you na
#3  by  ˚ε♥з˚GGTVXQ˚ε♥з˚ At 2007-12-03 12:11, 
เวอร์ชั่น ฮิกกี้ก็เพราะนะงับ cry
#4  by  KaTTo-+tOdA At 2007-12-05 15:01, 
อ่า ทราย . . .เหมือนกันเรย -*-

มิ้งก็ไม่มีเพื่อนสนิท ไม่กล้าเปิดใจรับ . . . เพราะกลัว
ไม่อยากรู้สึกผิดหวังอีก

ณ เวลานี้ มิ้งกลับรู้สึกดีกับเพื่อนทางโลกอินเตอร์เน็ทมากกว่าเพื่อนที่คบหารู้จักหน้าตากัน

แต่เพื่อนที่ยืมตังแล้วไม่คืนเนี๊ย วี๊ดดด อยากกระโดดกอดคอหล่อนจังอ่ะ เม็ด -..-
#5  by  •.★.Cockroach.★.• At 2007-12-06 17:28, 
แปลไม่ออกเลย เหอ เหอ embarrassed ขอบคุณที่แวะไปเยี่ยมเยียนกันนะครับ
#6  by  หนึ่ง At 2007-12-09 21:19, 
เห็นซีดีขายในไทยเเล้ววววว

จะไปซื้ออออออออออออออออ

ชอบคนร้องมากกกกกกกกกก

อิอิ -3- เก็บตังค์ก่อน หุหุ
#7  by  !!☆medsray☆!! At 2008-02-04 21:00, 

<< Home